原著

ミヤタです。
『ダビンチ・コード』を原著で読んでいます。

もともとは『ハリー・ポッター』の最新刊を狙っていました。
6巻までは日本語で読んで、最新刊の日本語訳がまだなので
待ちきれず原著で読もうかと。

雪に降り込められた土曜日、食料品を買いに出たついでに
どうしても本を買いたくなって入った近所の本屋さんに
『ハリー・ポッター』最新刊は置いてませんでした。

残念に思っていたら目に留まったのが『ダビンチ・コード』でした。
日本語で読んだことがありました。
エキサイティングな話だし、英語でも読めるかなと。

読みはじめたら、これがむずかしい。
知らない単語がいっぱい出てきます。
宗教関連の言葉とか。フランス語なんかも。

最初はいちいち辞書ひいて読んでましたが
ぜんぜん進まないので、もう雰囲気で読んでいくことにしました。
そしたら俄然たのしくなってきました。

知らない単語は依然多いけど、なんとなく
分かったつもりになって読んでいます。